フォスター・プランの支援と飯田様からのご寄附で完成したばかりの新しい教室で最初に授業をした日、わたしは貴方様の尊く、温かいお気持ちに心を動かされました。
充分な設備が整い、清潔で広々とした教室で勉強できることになった子どもたちの喜ぶ顔を見ると、わたしも本当に嬉しくなります。このような教室だったら、子どもたちはもっと勉強したい、もっと早く授業がわかるようになりたいという意欲を持てると思います。飯田様も、そうお思いになりませんか。
職員会の教員30名と593名の生徒を代表して、飯田様とご家族の皆様に心からお礼を申し上げます。わたしたちのことを、善意と慈愛のお気持ちでお考えくださり、ありがとうございました。
飯田様が広いお心でご寄附をお寄せくださったことは、日本とベトナム両国の絆の強化と、貧しい子どもたちが明るい未来を持つための環境と機会作りに役立ちました。わたしも教師の一人として、昨日落成したこの新しい校舎で、以前にも増して子どもたちの教育に邁進する決意を新たにしました。
わたしの国は幾多の対侵略戦争を経験し、今やっと開発の途に就いたところです。
戦争の傷跡を修復しながら建国を進めているので、満足な設備もなく、国の基準にも満たない狭い教室で授業をせざるを得ませんでした。今日この設備の整った教室の教壇に実際に立ちながら、まだ夢を見ているような気がします。
そしてこのフオン・ビ小学校の生徒と教師のことをお考えくださった貴方様のお気持ちに感動し、感激しています。
ベトナムの人々は伝統的に勉強熱心です。昨年もこの伝統は引き継がれ、より強固なものとなりました。教室6室と準備室2室を建設したこのプロジェクトは、生徒と教師による教育の促進と、国の基準に合った学校作りにとって、爽やかな一陣の風となりました。
6つの教室と2つの準備室の落成を記念し、また、現代知識と科学技術の時代、新ミレニアムを祝して、飯田様とご家族の皆様に心から感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。
フオン・ビ小学校の生徒と教師に温かいお気持ちをお寄せ頂き、ありがとうございました。古い年は去り、新しい年が近づいています。
飯田様とご家族の皆様に、ご繁栄とご多幸をお祈り申し上げます。
わたしたちの間の協力関係と友情の絆が強くなることを、そして末永く続くことを願って止みません。
フオン・ビ小学校教員代表
ングイェン・ティ・トゥ
フオン・ビ小学校校長
ングイェン・トアン・シュアン